The second (standard) registration period for individuals and corporate participants is drawing to a close. As the number of participants approaches 200, it has now become clear that the translation and localization market of Russia and the CIS will be fully represented at the conference.
10 days are left until the end of the second registration period, after which the late registration fee will apply.
New products, up-to-date analysis, and case studies of implementing technological solutions will be presented.
The corporate branch will be of interest to Companies, and will consist of sessions led by technical writers from the Yandex Hyperbaton Conference and the GALA Localization Forum, among others. Representatives of major industrial enterprises (UMMC-Holding Corp, Uralmashzavod, Ural Locomotives), and translation clients (3M, Brusnika, Voskhod Creative Agency, Sverlovsk Film Studios) will be sharing their experience.
Freelance translators will have the chance to discover non-conferences, a new interactive format.
The section on translation training will cover topics including translator training beyond university, connecting with employers, and teaching translation in the 21st century.
The technology branch will present yet another new format, the Trados User Group. Over the three days of the event, cloud-based solutions for automated translation and terminology management, quality assurance, and managing crowdsourcing projects will set the tone.
There are only 8 seats left on the TFR airlines flight, a special offer from the event organizers.
In other news:
- Logrus is now the general sponsor of the conference.
- The number of participants is approaching 200.
- Over 50 people responded to the call for simultaneous interpreter volunteers.
- Voskhod, the number one creative agency in Russia, will be presenting at the forum.
- Sverdlovsk Film Studios will be filming a video on the anniversary of the forum.
General Sponsor: Logrus
Sponsors: Memsource, T-Service, Euro Space, SDL, STAR AG, Plunet
Partners: GALA, The City Government of Ekaterinburg, UTR Sverdlovsk Branch, Eclectic Translations
Media partners: Mozgorilla, Gorod Perevodchikov, UTIC, The Top 100 Translation Rating, Expert-Ural, Sverdlovsk Film Studios, ABBYY Language Services
Organizer: The Business Bureau of the Association of Interpreters (PerevodUral)